Si no lo lees, nunca lo sabrás

Para aprender algo nuevo, no hay mejor cualidad que mostrar interés

miércoles, 19 de enero de 2011

Traduzcámoslo a euros

En el Senado ha decidido gastar unos 12.000 euros por sesión en traductores para personas que perfectamente saben hablar el idioma oficial del Estado, el español.
No estoy en contra de las lenguas que se hablan en este país, sino en el derecho que tenemos todos a conocer el idioma oficial que es el español y practicarlo a nivel peninsular.luego ya, cada Comunidad Autónoma tendrá la segunda lengua oficial, pero la que todos deben conocer es el español.
Entonces, ¿por qué en el Senado, en plena crisis, teniendo en cuenta que todos los españoles conocen y practican el español,  decide gastar hasta 12.000 euros por sesión en traductores?
Si no me equivoco eso dará trabajo a unos cuantos y me alegro, pero ¿qué gasto es este tan innecesario?
¿Acaso esas personas que hablan euskera, catalán, gallego o valenciano desconocen el idioma español?
Por favor, que nadie se ofenda, respeto dichas lenguas, pero no respeto el gasto tan grande en traductores que se puede llevar a cabo, teniendo en cuenta la situación económica en que se encuentra el país.

Todos los españoles debemos conocer el español, por tanto, se sobre entiende que es un gasto innecesario, cuando todos nos podemos entender en un mismo idioma.
Creo que la cultura y la riqueza en el lenguaje junto a la pluralidad lingüística pueden darnos muchas satisfacciones, muchas uniones, pero no deshagamos lazos antes de tiempo. 
Si nos diferenciamos desde las cámaras más altas en algo que nos une, como el idioma, España estará dividida.



Nuria Ramos Fernández

0 comentarios:

Publicar un comentario

Muchas gracias por su comentario.
Un abrazo, Nuria